sexta-feira, 11 de janeiro de 2019

Идеологическая колонизация Бразилии

Идеологическая колонизация Бразилии

Среди историков и общественных деятели Бразилии принято сказать, что Бразилия - колония нового образа, особенно в духовном плане. Очень хороший пример, это название улиц Бразилии.

Недавно я спросил у русского друга живущий в Петербурге, почему его улица так назывался, а он ответил, что из-за известного революционера.
- Ну хорошо, что в России улицы получают имена революционеров, люди которые меняли общество или государство к лучшему. - Я ответил - Вот в России в больших городов всегда "Ленинский Проспект", ещё бывает "Красноармейская улица", то есть, Армия великой победы, "Советская", то есть, СССР, а в Бразилии всё по другому.

В Бразилии большие города, как правила в дорогих районов, славится тем, что у них имена... американских президентов! Иногда такие улицы или проспекты больше чем улица Независимости (Rua da Independência), или улица имени Луиса Гонзаги, музыкант который сочинил песни о культуре народа, в том числе и даже о дружбе с России. Надо же спрашивать, зачем в Бразилии столько улицы имени Кенеди? Что этот Кенеди за Бразилию делал? Был ли он в Терезине? В общее у него ни малейшего отношения к этом городе! В Бразилии целые районы посвящены президента Джону Фитзгералду Кенеди! 

Да, можно всегда аргументировать, что в России есть улица "Сиенфугос", "Фидель Кастро", "Бела Кун", но это были друзья СССР которые защищали в том числе её интересы на своих стран, а Кенеди, как утверждал известный бразильский историк Элиу Гаспари, Кенеди запланировал напасть на Бразилию, ему не устраивал правительство бразильского президента Жоан Гуларт (Жанго), правительство дружеское к СССР и Китай, но в конце концов Кенеди был убит и его наследник понял, что поддерживать военный переворот было достаточно. Возможно спасли Бразилию леса Вьетнама, в котором янки занимались в начало 60-ых. Есть ещё улицы имени В. Вильсона (имя которое стало довольно популярное в Бразилии) из-за американского президента. Рузвельт можно простить, поскольку это был союзник Бразилии. Бразильские улицы так же получают имена бразильских землевладельцев, олигархов и капиталистов, не возможно представлять улицы с именем крестьянина, например, или рабочего человека, память в их чести вообще нету.

Это всё хорошие доказательства не только процесса американизации Бразилии, как и её духовной колонизации и угнетения империализма на бразильских земель! 

Поэтому, русскоязычный читатель, гордитесь когда видишь на улицы российских городов памятники посвящёны рабочим, крестьян, солдатам, архитекторам или шахтёрам!

quarta-feira, 2 de janeiro de 2019

Письмо Сталинграду


Наш перевод попал в ПВО, и речь не идёт об противовоздушной обороны! Здесь заметно обычный стиль бразильской поэзии, в которой рифм вообще нету, в бразильской поэзии он является жертвой смысла.

Письмо Сталинграду
Карлос Друммонд джи Андраджи
Перевод: Кристиано Лимов

Сталинград... 

После Мадрида и Лондона, остались великие города! Мир не закончился, потому что среди руин встают другие люди, с черными от пыли и пороха лицами, а дикий запах свободы расширяет грудь, 

Сталинград, грудь которая хрипит и погибает, пока другие мстители поднимаются. 

Стихи уже не в книгах, а в газетах. Московские телеграммы повторяют Гомера. Но Гомер стар. Телеграммы поют о новом мире, который мы, в темноте, забыли. Мы его нашли в тебе, уничтоженный город, в покое твоих мертвых улиц, но не сдавшихся, в твоём желание выжить, которое сильнее грома снарядов, в твоей воле защищаться. 

Знать, что ты защищаешься, Защищаешься, пока мы спим, едем и работаем. Пока мы открываем газету утром, где твоё имя золотое будет крепчать в заголовке страницы. Это стоит миллионов человек, танков и самолётов, но такова цена. Знать, что ты наш защитник, Сталинград над нашими головами, нашими волнениями, сложными далёкими мыслями это успокоит нашу отчаявшуюся душу и сомневающееся сердце. 

Сталинград – руины несчастье и разрухи, но и сияний! Роскошные города мира восхищаются тобой молчаливо. Немощные перёд твоей страшной мощью, мелкие в своём сиянии нетронутого мрамора и неосквернённых рек, бедные и мудрые города, раньше славные, но сдавшиеся без боя, они с тобой изучают мощь огня. 

Да, они ждут. Сталинград, столько надежд! Да, ваше имя дарит нам кристаллы, песни и цветы! Да, радость растёт в твоих домах! В одном из них только лестница с трупами; в других только трубы газа, водопровод, купель ребёнка. Книг больше не осталось, нет работающих театров, нет работы на фабриках, все умерли, взорвались, последние выжившие защищают чёрные кусочки стен, но жизнь в тебе чудесная и кипит, как насекомые под солнцем, о, мой безумный Сталинград! 

На большом расстояние я ищу, спрашиваю о запахе кровавых осколков, Трогаю твоё разрушенное тело, Иду в одиночество по твоим улицам, где оторванные руки и разбитые часы, я чувствую себя человеческим существом, а ты не такой же ли, Сталинград? 

Существо, которое не хочет умирать и дерётся, против неба, воды, метала, воинственное существо, против миллионов рук и техники это существо дерётся, и побеждает. Города способны побеждать, Сталинград! 

Я думаю о победе городов, пока дым поднимается над Волгой. Думаю о колье городов, которые любят друг друга и от всего защищаются. О твоём сожженном поле, где труппы гниют, великий Завтрашний город поднимает свой Порядок.


terça-feira, 1 de janeiro de 2019

Голод и северян Бразилии, повторная и оригинальная тема бразильской литературы


В советских времён литература и кино описывали Бразилию по розовыми очками, что-то приблизительно к тому, что описали в периоде романтизма, на XIX веке, "в моей земле стоят пальмы, на них поёт дрозд, птицы которые здесь поют, не поют же как там" - таким образом описывал Бразилию в "Песни ссылки" (Canção do exílio) от Гонцалвеса Диаса. Однако есть Бразилия мало известна в России и в самой Бразилии, страна в котором как минимум 5 миллионов умерли от голода, тема не редкая в бразильской литературы.

Можно ли представлять сложной драмой пересечения реки? А можно ли представлять сложной драмой пересечения бесконечного океана, без компаса, без астролябии, без помощи? Так Жоан Кабрал джи Мелу Нето представляет драма Северину, беженец засухи который перейдёт в Ресифе, столица штата Пернамбуку, в поиске работы. По пути он встречает только голод, смерть и разрухи. Как только он переедет в город, ему спросят чем он занимался раньше, а он описывает своей бывшей работой, сеять, работать на полях, деятельности бесполезные в городе. В городе Северину (почти как слово "северянин") встретиться со стариком Сеу Жозе, с кем он обсуждает вопрос об его существования, иногда думает Северину, что лучше покончить с собственной жизни, когда тогда начинается стихи которые говорят о сложности его жизни. Таким образом, "Северину" станет не только его имя, как и прилагательное слово, как синоним отчаяния и мучения. Стихи этой прозы - самый трогающий момент романа Северинская смерть и жизнь (Morte e vida severina).

Другой роман который прекрасно описывает драма северо-востока Бразилии это "Vidas secas" (Сухие жизни). Роман говорит о главной бичи северо-востока Бразилии, засухи. Был написан в 1937 Грацилиану Рамусом (автор, кстати, посетил СССР в 1952, был в Ленинграде, в Москве и на Кавказе, описывал народ Кавказа как красивейший в мире). Один из главных персонажи "Сухих жизни", это худая собака по имени Балея (Кит), у детей бедной семи этого романа нет имена, они только "старший и младший сын". Один из самых трогающих момент во книге это смерть "Балеи", который описывает жизнь бедной семи, их жизни совсем худая, живут в нищете, но всё равно как семья, они хотят переехать, но целой романы страдают от зноя и голода.

Кроме Рамус и Мело Нету, ещё о голода встречается "Ауто да Компадесида", написан писателем традиционалистом из севера-востока Ариану Суасуна. Он смеялся написать в формате который известен только в средневековых времён, "ауто", этот роман описывает религиозности бразильца северо-востока, образ кангасейру, как и образ местной полиции, главные персонажи - две хитрые северяне, Шико и Жоан Крик которые всем обманывают и таким образом выживают. В конце этого романа их судит богородица, которая решает, что ещё не пора Жоану Крику. 

"Бесплодные земли" (Os sertões), от Эуклидес да Куньа, говорит так же о голоде на северо-востоке, точнее, об общине под лидерство мистика Антониу Консельейру, в общине жили крестьян которые не приняли республику в Бразилии, а из-за их нищеты и голода, слепо верили, что создание новой монархии стал бы их спасать от голода. Другой роман - "Пятнадцатого года", об одном из самых страшных голода Бразилии, в 1915, когда миллионы умерли, выжили те, кто переехали в больших городов, в этих городах часто их ожила безработица и смерть на окраине голода из-за голода и болезни, их тела часто съели стервятники.

Тема "голод" и "засухи" много раз попадают в литературой Бразилии, страна большой площадки в котором сухие земли крестьян севера-востока была в полностью забыта. До сих, несмотря на то, что северо-восток ближе к Европы и Америки, в основном деньги в Бразилии лежит на Юго-Востоке, где живут в основном другой сорт мигрантов, мигранты европейских стран, правда, рядом с мигрантов северо-востока которые бежали от голода, один из таких мигрантов кстати, даже стал президентом, столяр Лула, он сегодня сидит в тюрьме из-за "коррупции", обвинение никогда не доказано в суде, ему 73 года, для многих это "большой триумф", что старика положили в тюрьме.

Главные причины засухи Бразилии, кроме того, что это политическое оружие экономической верхушки, способна выбирать своих депутатов из-за того, что открыли простой колодец, на северо-востоке реки и воды от дождя испарятся зноем. Там вообще нету озера, пруды исчезнут, как и реки превращаются на пустыня со зноем и смерти! Инженерия которая преобразит пустыню как было в СССР тоже нету. 

Не представляли много северян Бразилии, что в другой дальнейшей стране, в котором север холодный и мокрый, люди стали бы победить голод и засухи, под управлением бедного человека из южных гор который даже похожи на обычного бразильца из Северо-Встока, человек который освободил свой народ от голода и засухи, Джугашвилли Иосиф Виссарионович, чья имя стала звучит через горы, через боры как Сталин.




Санта Клаус - злой капиталист?

"Санта Клаус - сукин сын" (Papai Noel filha da puta), от группы Гаротус подрес (Гнилые ребята) - известная песня бразильского жанра "метал" о Рождество (в Бразилии празднуется на 25-го декабря). В отличие от России, в которой Дед Мороз ассоциируется с Новым Годом и зимой, в Бразилии он ассоциируется с Рождество, правда по влияния европейского фольклора, то, что возникает резкие критики от религиозных групп, особенно от Пятикнижиков. Вместо день рождения Христа, появится "день Санты Клауса".



Песня от анархического группа состоит от сильной социальной критики, она даёт понимать, что Санта Клаус (то есть, западный Дед Мороз) отрицает нищих людей. Текст довольно резко критикует "добрый старик".

"Я хочу убивать такой капиталистический свин
Защищает он богатых и плюет на бедных"

По причины цензуры, в конце 80-х, текст поменяли от "Papai Noel filha da puta" (фильа да пута) на "Papai Noel velho batuta" (вельу батута), уже не сукин сын, а дурацкий старик. 

Группа - один из самых известных от бразильского панка, они часто провели концерты среди столяров Сан Паоло, группа всегда поддерживала движение за трудовых прав столяров, как и их забастовок.

По старой легендой о Дед Морозом, в славянском фольклоре, Дед Мороз являлся бог мороза, голода и смерти, а ёлки появились там где умерли людей.

Новый Год (Ano Novo) в Бразилии

В Бразилии праздники Нового Года (Ану Нову) называется "ревейон" (Reveillon), слово от французского языка. Самая обычная традиция это его встречать одетый в белом, часто на пляже (большинство бразильцев живут на берегу океана или недалеко от неё).

Ревейон так же очень важный день для язычников афробразильских религии, они дают чести богиней (ориша) воды Еманжа оставляя фрукты и цветы на пляже. Главные виды язычество в Бразилии - умбанда и кандомбле, люди разных национальности и цвет кожу являются участниками этих видов анимизма.

Как правила, канал Глобу передаёт концерты певца Роберту Карлус, который как правила поёт песни в духе песни Валерия Меладзе, то есть, о романе и любви (Роберту Карлус их посвящает им и девушкам в очках, и девушкам толстеньки и т.д.), как и о дружбе и Христе.

#португальскийязык #бразилия #новыйгод


Пожертвование Еманже

Еманжа
Культ Еманжи

Макулеле, национальное танец-фехтование Бразилии


На португальском языке, искусство фехтования называется "эсгрима", от слово "грима", палки которые использовали в бою. Макулеле в принципе была техника боевая которая потом превратилась на пляски. 

По легенде, Макулеле был африканец живущий в Бразилии, он жил со своими земляками. Когда-нибудь, у него появилась болезнь на кожи и поэтому ему выгоняли от его село. Таким образом, его приняли индейцы (в некоторых версии этой легенды, они его лечили травами леса), но они ему не доверяли достаточно, чтобы выдать ему оружие. Когда-нибудь индейцы пошли на охоту и брали с собой все оружие, оставляя только женщины и дети. Когда враждебная племена напала на них, единственный который смог их защищать было именно Макулеле, таким образом, используя боевые методы который он развивал, Макулеле выгонял всех врагов и таким образом стал героем среди индейцев. 

Макулеле практикуют группы капоэйры, иногда не с палками, а с мачете, самый типичный нож Бразилии и Анголы (вместо серп и молот, в флаге Анголы шестерня и мачете). Часто употребляется подобно индийские одежды которые соответствую современные стандарты нравственности жаркого климата. По старой традиции воины-танцоры так же накрасят своих тел. Все вокруг бьют на бубни и поют.

#португальскийязык #бразилия